[民心所向] 对待网络语言要奉行“拿来主义”

  [复制链接]
分享到:
发表于 2014-11-28 17:26:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 石上花开 于 2014-11-28 17:37 编辑

                                                                                            对待网络语言要奉行“拿来主义”


        27日,国家新闻出版广电总局发出相关通知,要求各类广播电视节目和广告应严格按照规范写法和标准含义使用国家通用语言文字的字、词、短语、成语等,不得随意更换文字、变动结构或曲解内涵,不得在成语中随意插入网络语言或外国语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语形式生造的词语,如“十动然拒”“人艰不拆”等等。(11月28日《北京晨报》)
        网络语言,顾名思义,这是一种专门用于网络交流的语言,平时上网中,很多很常见,诸如聊天室里经常能出现“恐龙、美眉、霉女、青蛙、菌男、东东”等网络语言。BBS里也常从他们的帖子里冒出些“隔壁、楼上、楼下、楼主、潜水、灌水”等词汇。QQ聊天中有丰富生动的表情图表,如一个挥动的手代“再见,冒气的杯子表示喝茶。手机短信中也越来越多的使用“近方言词”,比如网上流传的晋城方言四级考试中“忽灵些”(意为“快点”),等等。
         如果细心留意,会发现网络语言像所有语言一样,在不断地向着文明的方向发展,其实,网络虽是虚拟世界,但使用网络的是真实的人,所以,从一些简单的网络用词中,我们可以看出,网民使用文明网络用语的趋势是有可规律可循的。比如,从最开始表示愤怒时,我操——我靠——我倒——我晕(目前最流行),就可以看出,网络用语在渐渐地放弃一些特别粗俗的词,转而使用一些文明的词语来表达感情。从最简单的事例中,我们可以看出,网络用语在人民群众使用中的一个选择的过程,那些不符合时代的粗俗的用语会被人民所淘汰,而只有那些大多数被认可的有生命力的才会被人们所尊重使用。在网络语言的使用上,我们要奉行“拿来主义”,一来不能盲目跟随“屌丝”猖狂,霉女发“霉”而“打酱油”式地不规范不制止,二来,也不能无视“起鲜”的网络语言幽默而又娱乐的乐趣所在。我们绝不允许让正规汉语被肢解得七零八落,也不能杜绝纳新语言的新渠道。网络语言从虚拟世界走向现实生活,对其有一个公正的态度,是文化包容之力的本源所在,在既需要高大上的标准汉语,也需要非常接地气的“网络俚语”。
      作为广播电视和广告,无疑在正确规范使用语言上要做模范带头作用,但绝不可因噎废食,而一味禁止使用网络语言,而是要奉行网络语言“拿来主义”,对一些人民群众喜闻乐见、习以为常、约定俗成的网络语言,不能仅仅让它们在虚拟的世界里畅游,也应该在广告和电视节目中给予认可,甚至“广而告之”也未尝不可。我们甚至希望广电总局能专门设立一档网络语言的节目,如“网来网去”、“网言网语”,用最直观的态度来表达对网络语言的喜好和引导,无论对于正确和规范使用汉语,或者纠正网络用语中所触犯的语言规则和习惯,或许会更有助于我们从中发现网络语言中存在的问题和值得学习的地方。

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表新手帮助手机访问
快速回复 返回顶部 返回列表